Aide à la traduction 1434
Forums > Jeux de rôle > JdR Black Book > Oeil Noir
Oui mais techniquement les publications officielles de Ulisses ne sont pas dans le scriptorium aventuris
Sinon il y a une boutique Ulisses sur Drivethru directement : https://www.ulisses-ebooks.de/
Ok. Merci beaucoup. Je vais donc m'y mettre bravement. Apparemment, je vais avoir le temps. Les règles de l'Oeil noir me plaisent bien et sont rafraîchissantes après des décennies de D&D et Pathfinder... Maintenant, il faut voir si j'arrive à convaincre mes joueurs.
Oui, c'est un concept important, les elfes disposent effectivement de ce que dénote romgam de manière juste une "essence". Par rapport à l'"âme" classique les différences notables sont que 1) ce chant essentiel, ou encore "chant d'âme" se manifeste comme une mélodie/un chant, et 2) est beaucoup plus active, indépendente et influente sur l'elfe que l'âme classique, et ce en particulier chez les elfes étoilées. De fait, la trame principale consiste en suivre les traces et les apparitions d'un chant d'âme qui se manifeste activement (qui et pourquoi s'expliquent dans le livre), même si le personnage est mort au sens propre depuis bien quelque temps. Si je comprends bien le texte, il s'agit à la fin même de faire revenir l'elfe en question dans le monde réel. On pourrait donc même se poser la question de ce qui est le plus fondamental, l'elfe ou son âme-chant/chant-âme!
Comment traduiriez–vous Seelenlied ? Pour l'instant, le mieux que je trouve, c'est : chant des âmes (Seelen : pluriel de Seele : âme et Lied : chant, chanson)
Sirlarca
Sauf que tu ne prends pas en compte la déclinaison de Seele : "Seelen" peut tout à fait indiquer un singulier. Je n'ai jamais cherché à retenir les délinaisons, que ce soit en latin ou en allemand, mais il me semble que Seelenlied peut tout aussi bien signifier chant de l'âme que chant des âmes.
Et je n'ai plus tous les détails de l'Appel du Bahalyr en tête, mais ce ne serait pas justement plutôt la notion de chant de l'âme, plutôt que "des âmes" ?
- Dyvim Star
- ,
- romgam
- et
- Sirlarca
C'est pour cela que Oog et moi étions resté au singulier.
Pas cool par contre s'il y a des complications pour la suite car cela semblait très prometteur.
Je suis d'accord avec vous, et je suis vraiment désolé de la voir repoussée de mois en mois depuis 6 mois. Effectivement, en discutant avec Ulisses, j'ai cru comprendre qu'il y avait un souci avec un auteur, qui a priori se retirait du projet. Je déduis du fait que la sortie du t3 est repoussée régulièrement qu'il y a un problème de droits à régler, et que tant que ce ne sera pas fait, nous ne verrons malheureusement pas la suite de la campagne. Espérons donc que l'auteur comme l'éditeur trouverons un terrain d'entente.
Ma femme (qui est allemande) m'a fait la même remarque
Je pense effectivement que chant d'âme est plus conforme à l'idée.